Friday, September 05, 2008

Esta semana incluyó postulaciones para trabajos, y llamando a las viejitas de Greensboro para conversar sobre Barack Obama. Escuché el acento de mis tías y mi abuela en el ritmo y sonido de sus voces. Mucha de mi lista que estaba basada en inscripciones como Demócrata o Independiente y apoyó a Barack, pero algunas señoras, no. Una mujer me dijo que prefería colgar de un árbol que votar para Obama. Esta lenguaje tiene un significado bastante fuerte en el sur de los Estado Unidos porque refiere a nuestra historia brutal de linchas que hasta el ultimo siglo era demasiado común. Yo dependí a mi buen comportamiento sureño. Este acento puede ocultar un montón de otras emociones aunque parezca muy cordial. Simplemente le dije, - OK, muchas gracias por hablar conmigo. Que tenga un buen día.

No hay como cambiar la idea de alguien así.

This week was job searching and calling little old ladies in Greensboro do persuasion calls about Barack Obama. I heard the rhythm and the cadence of my grantmother's and my aunt's voices in theirs. A lot of my list came from voter registration as Democrat or Independants and a bunch of them supported Obama. But not everyone. One woman told me she would rather hang from a tree than support him. I found this to be a little too referential to our bloody and all too recent history of lynchings here in the South and had to depend on my southern good manners, where the twang masks a multitude of other emotions aside from civility (I didn't know how to say that in Spanish...) "Thank you so much for talking to me. Have a nice day." There is no way to change someone like that.

Ugh.

2 comments:

Anonymous said...

hola gringuita espero que estes bien... por aca trabajando mucho con todo lo que tu conoces bien... me gusto mucho revisar tu blog. ya tienes numero de celular enviamelo para llamarte y saber como estas
un abrazo fuerte para ti

Claudia said...

Oye! Quien eres, pero?